Δωρεές 15 Σεπτεμβρίου 2024 – 1 Οκτωβρίου 2024
Σχετικά με συγκέντρωση χρημάτων
αναζήτηση βιβλίων
βιβλία
Δωρεές:
67.6% έχει επιτευχθεί
Σύνδεση
Σύνδεση
Σε εξουσιοδοτημένους χρήστες είναι διαθέσιμα:
προσωπικές συστάσεις
Telegram bot
ιστορία λήψεων
αποστολή στο Email ή Kindle
διαχείριση λιστών βιβλίων
αποθήκευση στα αγαπημένα
Προσωπικά
Αιτήματα βιβλίων
Εξερευνήστε
Z-Recommend
Λίστες βιβλίων
Τα πιο δημοφιλή
Κατηγορίες
Συμμετοχή
Υποστήριξη
Μεταφορτώσεις
Litera Library
Δωρεά χάρτινων βιβλίων
Προσθήκη χάρτινων βιβλίων
Search paper books
Το LITERA Point μου
Αναζήτηση λέξεων κλειδιών
Main
Αναζήτηση λέξεων κλειδιών
search
1
پنجاه و دو ایده ی درخشان - سلامت کامل
کلید آموزش، توسعه آموزش
کیت کوک، شهروز فرهنگ
ﻛﻪ
ﺧﻮ
ﻳﻦ
ﻳﺪ
ﺳﺖ
ﻛﻨﻴﺪ
ﻳﻚ
ﺷﻤﺎ
ﻏﺬ
ﻧﺪ
ﮔﺮ
ﻣﻮ
ﻳﺪ
ﺑﺎﻳﺪ
ﻛﺮ
ﻣﻲ
ﻣﻲﺗﻮ
ﻫﺎ
ﻫﺎ
ﺳﺖ
ﻛﻨﻴﺪ
ﻧﻴﺪ
ﻓﺮ
ﺳــﺖ
ﺑﺨﻮ
ﻳﮕﺮ
ﺑﺪ
ﺻﻮ
ﻫﻴﺪ
ﺷــﻤﺎ
ﺳﻼﻣﺖ
ﻧﺠﺎ
ﻳﻲ
ﻧﺪ
ﻣﺮ
ﻣﻲﺷﻮ
ﺷﺘﻪ
ﺷﺪ
www.srcn.ir
ﺑﻪ
ﭼﻴﺰ
ﻣﻲﺧﻮ
fﻳﺎ
fﻳﺮ
ﻣﻲﻛﻨﺪ
ﺑﺪ
ﺑﻮ
ﺗﺎ
ﺧﻮ
ﻣﻤﻜﻦ
Έτος:
1388
Γλώσσα:
persian
Αρχείο:
PDF, 1.28 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
persian, 1388
2
قصص من التاريخ
علي الطنطاوي
ﻓﻲ
ﺎ
eﻟﻰ
ﻗﺪ
ﻫﺬ
ﻟﺬ
ﻟﻢ
ﻫﺬ
ﺣﺘﻰ
ﺛﻢ
ﺎ
ﻟﺘﻲ
eﻻ
ﻷ
ﻋﻦ
ﺑﻦ
ﻟﻪ
ﻗﺎ
ﻛﺎﻧﺖ
ﻛﻞ
ﻓﻴﻬﺎ
ﻟﻘﺪ
ﻟﻮ
ﻫﻲ
ﻋﺒﺪ
ﻟﺪ
ﺑﻬﺎ
ﻋﻠﻴﻪ
ﺑﻴﻦ
ﻓﻲ
ﻓﻴﻪ
ﻟﻨﺎ
dﻟﻚ
ﻓﺈ
ﻣﺮ
ﷲ
ﻣﻦ
0
ﻫﺎ
ﻳﺪ
ﻟﻤﻮ
ﺣﺪ
ﻳﻮ
ﻓﻼ
eﻟﻴﻪ
ﻳﺮ
ﻟﻜﻦ
ﻼ
ﻛﻤﺎ
ﺗﺮ
Έτος:
2011
Γλώσσα:
arabic
Αρχείο:
PDF, 1.32 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
arabic, 2011
3
قصص من التاريخ
علي الطنطاوي
ﻓﻲ
ﺎ
eﻟﻰ
ﻗﺪ
ﻫﺬ
ﻟﺬ
ﻟﻢ
ﻫﺬ
ﺣﺘﻰ
ﺛﻢ
ﺎ
ﻟﺘﻲ
eﻻ
ﻷ
ﻋﻦ
ﺑﻦ
ﻟﻪ
ﻗﺎ
ﻛﺎﻧﺖ
ﻛﻞ
ﻓﻴﻬﺎ
ﻟﻘﺪ
ﻟﻮ
ﻫﻲ
ﻋﺒﺪ
ﻟﺪ
ﺑﻬﺎ
ﻋﻠﻴﻪ
ﺑﻴﻦ
ﻓﻲ
ﻓﻴﻪ
ﻟﻨﺎ
dﻟﻚ
ﻓﺈ
ﻣﺮ
ﷲ
ﻣﻦ
0
ﻫﺎ
ﻳﺪ
ﻟﻤﻮ
ﺣﺪ
ﻳﻮ
ﻓﻼ
eﻟﻴﻪ
ﻳﺮ
ﻟﻜﻦ
ﻼ
ﻛﻤﺎ
ﺗﺮ
Έτος:
2011
Γλώσσα:
arabic
Αρχείο:
PDF, 1.32 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
arabic, 2011
4
شارة الشجاعة الحمراء
ستيفن كرين
ﻟ
ﺎ
ﺔ
ﻋَ
ﻢ
ﰲ
ﻣَ
ﻫﻨﺮي
ﺎن
ﻠ
ﻳ
اﻟ
ﻞ
ﻘ
ﺣَ
ﱠ
ﺖ
إ
ﱠ
ﻮ
ﻜ
ﻗ
ﺧ
ﻔ
ﻫ
ﲆ
ﻊ
ﻟﻤَ
ﻈ
ﻳَ
ﻄ
ﻗﺎ
ﱃ
ﺴ
ﺔ
ﺗَ
ﺟَ
اﻷ
ﻼ
ﱠن
ﺳ
ﻟﻌَ
ﻟﺠُ
ﻴ
ﱠﺮ
ﻮن
اﻵ
ﻌْ
أَﻧ
ني
Γλώσσα:
arabic
Αρχείο:
PDF, 2.46 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
arabic
5
شارة الشجاعة الحمراء
ستيفن كرين
ﻟ
ﺎ
ﺔ
ﻋَ
ﻢ
ﰲ
ﻣَ
ﻫﻨﺮي
ﺎن
ﻠ
ﻳ
اﻟ
ﻞ
ﻘ
ﺣَ
ﱠ
ﺖ
إ
ﱠ
ﻮ
ﻜ
ﻗ
ﺧ
ﻔ
ﻫ
ﲆ
ﻊ
ﻟﻤَ
ﻈ
ﻳَ
ﻄ
ﻗﺎ
ﱃ
ﺴ
ﺔ
ﺗَ
ﺟَ
اﻷ
ﻼ
ﱠن
ﺳ
ﻟﻌَ
ﻟﺠُ
ﻴ
ﱠﺮ
ﻮن
اﻵ
ﻌْ
أَﻧ
ني
Γλώσσα:
arabic
Αρχείο:
PDF, 2.51 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
arabic
6
ماهنامه پیام مشاور 52
مرکز مشاوره دانشگاه تهران
مرکز مشاوره دانشگاه تهران
ﻣﻲ
ﺧﻮ
ﻛﻪ
ﻫﺎ
ﻳﻦ
ﺳــﺖ
ﻣﻮ
ﻧﮕﺮ
ﻧﺪ
ﻓﺮ
ﻫﻢ
ﺷﻤﺎ
ﮔﺮ
ﻛﺮ
ﻧﻬﺎ
ﻳﮕﺮ
ﺗﺎﻗﻲ
ﺳﺖ
ﺷــﻤﺎ
ﻛﻨﻴﺪ
ﻧﻲ
ﻳﻚ
ﺑﺎﻳﺪ
ﺣﻞ
ﻛﻨﻨﺪ
ﻧﺪﮔﻲ
ﺷﻮ
ﻳﺪ
ﻛﻨﻴﺪ
ﻧﺪ
ﻫﺪ
ﻣﻤﻜﻦ
ﻣﻬﺎ
ﺷﺪ
ﻃﺮ
ﻧﺎ
ﺳﺖ
ﺻﺪ
ﻫﻴﺪ
ﻳﻨﺪ
ﻧﻴﺰ
ﮔﻴﺮ
ﺑﻪ
ﺑﻮ
ﺣﺴﺎ
ﺻﻮ
ﻣﺮ
ﻧﻴﺪ
ﺑــﻪ
ﺑﻬﺘﺮ
Έτος:
1386
Γλώσσα:
persian
Αρχείο:
PDF, 1.19 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
persian, 1386
7
ماهنامه پیام مشاور 55
مرکز مشاوره دانشگاه تهران
مرکز مشاوره دانشگاه تهران
ﻛﻪ
ﻣﻲ
ﺧﻮ
ﻓﺮ
ﺳﺖ
ﻫﺪ
ﻳﻦ
ﻫﺎ
ﺳﺖ
ﻛﻨﻴﺪ
ﺷﻮ
ﻫﺪ
ﻧﺪ
ﺗﺠﺴﻢ
ﺷﻤﺎ
ﻳﮕﺮ
ﻛﺮ
ﻫﻮﻳﺖ
ﻫﻤﺪﻟﻲ
ﺑﻮ
ﺑﻴﺸﺘﺮ
ﺗﺮ
ﻣﻮ
ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ
ﮔﺮ
ﻳﺮ
ﻧﺪ
ﻧﺴﺎ
ﻳﺎﺑﻲ
ﺑﺎﺷﺪ
ﻧﻴﺰ
5ﺑﻪ
ﮔﺬ
ﺳﺮ
ﺷﺘﻪ
ﺷﺪ
ﻛﻨﻴﺪ
ﻧﺠﺎ
ﻧﻲ
6ﻧﻬﺎ
ﺑﺎﻳﺪ
ﻣﺸﺎ
ﺗﻌﻴﻴﻦ
ﺣﺴﺎ
ﻣﺜﺒﺖ
ﻧﺪﮔﻲ
ﺻﻮ
ﻓﺘﺎ
ﻓﻜﺎ
ﻛﻨﺪ
Έτος:
1386
Γλώσσα:
persian
Αρχείο:
PDF, 813 KB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
persian, 1386
8
ماهنامه پیام مشاور 54
مرکز مشاوره دانشگاه تهران
مرکز مشاوره دانشگاه تهران
ﺧﻮ
ﻫﺎ
ﻣﻲ
ﻛﻪ
ﺳﺖ
ﻳﻦ
ﺳﻼﻣﺖ
ﻛﻨﻴﺪ
ﻓﺮ
ﺳﺖ
ﺷﻤﺎ
ﻳﮕﺮ
ﻏﺬ
ﺷﺘﻪ
ﻳﺪ
ﺷﻮ
ﺣﺴﺎ
ﻓﺮﻫﻨﮓ
ﻧﺴﺒﺖ
ﻫﻴﺪ
ﮔﺮ
ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ
ﻣﺮ
ﻛﻨﻴﺪ
ﻣﺸﺎ
kﻧﺪﮔﻲ
ﺑﺎﺷﻴﺪ
ﺑﺪ
ﺑﻌﺪ
ﻧﺪ
ﻧﻲ
ﻳﻚ
ﻓﺘﺎ
ﻣﺮﻛﺰ
ﻣﻮ
ﺑﺪﻳﻦ
ﺗﺒﺎ
ﺷﺪ
ﻣﻨﻈﻮ
mﻧﻬﺎ
ﮔﻴﺮ
ﻛﻨﺪ
ﻫﺪ
ﺟﺘﻤﺎﻋﻲ
ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ
ﺷﺖ
ﻛﺮ
ﻣﻌﻨﻮ
ﻫﺪ
iﺧﻮ
Έτος:
1386
Γλώσσα:
persian
Αρχείο:
PDF, 259 KB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
persian, 1386
9
ماهنامه پیام مشاور 49
مرکز مشاوره دانشگاه تهران
مرکز مشاوره دانشگاه تهران
ﻛﻪ
ﺧﻮ
ﻧﺪ
ﻳﻦ
ﺷﻤﺎ
ﻛﺮ
ﺳﺖ
ﺧﺪ
ﻛﻨﻴﺪ
ﺣﻞ
ﺗﻌﻄﻴﻼ
ﻣﻮ
ﻳﺪ
ﮔﺮ
ﻣﻰ
ﻓﺮ
ﺷﺪ
ﻛﻤﻚ
ﻛﻨﻴﺪ
ﺑﻮ
ﺳﺖ
ﺷــﻤﺎ
ﻣﺸﺎ
ﻳﺪ
ﺳﺎ
ﻣﺮ
ﻣﺮﻛﺰ
ﭘﻴﺶ
ﺷﺘﻪ
ﻣﺸﻜﻞ
ﮔﺎ
ﺑﺎﺷﻴﺪ
ﻃﺮ
ﻫﺪ
ﻫﻴﺪ
ﮔﻮyﻛﺮ
ﺳــﺖ
ﺷــﺪ
ﻫﺎ
ﮔﻮ
ﺎ
ﺷﺘﻦ
ﻳﮕﺮ
qﻣﻘﺎﺑﻞ
ﮔﻮ
ﮔﻴﺮ
ﺑﺎﺷﻴﺪ
ﺑﺴﻴﺎ
ﺑﻪ
ﺗﻬﺮ
Έτος:
1385
Γλώσσα:
persian
Αρχείο:
PDF, 855 KB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
persian, 1385
10
Microsoft Word - SongOfSongs.doc
BibleSoc
ﺔ
یﺎ
ﺖ
ﻓﻲ
ﻞ
ﺒ
ﻩ
اﻟ
اﻟﻌﺮوس
ﺐ
ﻊ
ﺔ
ﺘ
ﺝ
اﻟﻌﺮوس
اﻟﻔﺼﻞ
ﺕ
ﻔ
ﻚ
اﻟﻌﺮیﺲ
ﻨ
ﱠ
ﺑَﻴ
ﻮ
أﻧ
اﻟﻌﺮیﺲ
إﻟﻰ
ﻲ
ﻘ
lebanon
أﺻﻞ
رﻗﻢ
٨ﺻﻔﺤﺔ
ﺑَﻨﺎ
ﺡﺒـﻴﺒـﻲ
ﺻﻔﺤﺔ
ﻌ
ﻒ
اﻟﺠﻮﻗﺔ
ل
ورا
وﻻ
ﺡ
ﻋَﺒـﻴ
ﻚ
ﻩ
ﺔ
ﺢ
ﺳِ
ﻓﻼ
Γλώσσα:
arabic
Αρχείο:
PDF, 126 KB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
arabic
11
رباعيات تنسيق جديد.indd
PC
ﰲ
ﻪ
ﻋﲆ
ﻚ
ﺎ
ﺔ
ﱡ
ﺘ
ﺎ
ﺔ
ﺗ
وأﻧﺎ
ﰲ
ة
ﻻ
ﻋﲆ
ﻣﻦ
ﻠ
ﻳ
ه
ﱢ
ﱪ
ﻛﻞ
اﻟﺒﺤﺮ
ﱠ
ﺖ
ﺮ
ﻋﻦ
إﱃ
ﻛﺎن
ﻟ
ﱂ
أﻧﺎ
ﻗﺒﻞ
ﻟﻮ
ﻣﺜﻞ
أﻧﺖ
اﳊﺐ
وﻻ
ﳾء
ﺑﲔ
ﺑﻌﺪ
ﺑﻌﺪ
ﻗ
أﻧﺎ
اﻵن
ك
وأﻧﺎ
وﱂ
وﻻ
Έτος:
2014
Γλώσσα:
arabic
Αρχείο:
PDF, 453 KB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
arabic, 2014
1
Ακολουθήστε
αυτόν τον σύνδεσμο
ή αναζητήστε το bot "@BotFather" στο Telegram
2
Στείλτε την εντολή /newbot
3
Εισάγετε ένα όνομα για το chatbot σας
4
Εισάγετε ένα όνομα χρήστη για το bot
5
Αντιγράψτε το τελευταίο μήνυμα από τον BotFather και επικολλήστε το εδώ
×
×